أخر الاخبار

31 كلمة شائعة في اللغة الإنجليزية

مفردات اللغة الانجليزية الجديدة للمبتدئين يستخدمها المتحدثون الأصليون

كلمات شائعة في اللغة الإنجليزية
كلمات شائعة في اللغة الإنجليزية

اللغة الإنجليزية حية ومتنامية للغاية، مع إضافة المزيد من مفردات اللغة الانجليزية الجديدة إلى القاموس كل عام. اليوم، سوف نتعلم 31 كلمة رائعة شائعة في اللغة الإنجليزية يستخدمها المتحدثون الأصليون طوال الوقت.

ستجد في هذا المنشور قائمة بالأفعال verbs والأحوال adverbs والأسماء nouns والصفات adjectives  الإنجليزية الأنيقة بالإضافة إلى معانيها وأمثلة عن كيفية استخدامها في محادثات الحياة الواقعية.

Verbs [الأفعال]

1. To Chillax

إذا قمت بمزج الكلمتين chill (استرخاء) و relax، فستحصل على الفعل chillax.

أصبحت هذه الكلمة شائعة أكثر فأكثر على الإنترنت خلال العامين الماضيين، وهي تعني ببساطة الاسترخاء أو الهدوء أو أخذ الأمور ببساطة.

على سبيل المثال، يمكن قول "Just chillax, man" لتخبر شخصًا ما أن يأخذ نفسًا عميقًا ويحاول أن يهدأ.

بغض النظر عن المعنى الذي يمكن أن تحمله لأشخاص مختلفين، تذكر أن هذه الكلمة تُستخدم في العامية، لذا لا تخبر رئيسك أو معلمك  to chillax!

في اللغة العربية، يمكن ترجمة To chillax إلى "اهدأ" أو "استرخ".

إليك بعض الأمثلة على استخدام To chillax:

  • Don't worry, just chillax. (لا تقلق، فقط اهدأ.)
  • I need to chillax after a long day at work. (أحتاج إلى الاسترخاء بعد يوم عمل طويل.)
  • Let's chillax and watch a movie. (دعونا نرتاح ونشاهد فيلمًا.)
2. Cringe
هل سبق لك أن سمعت شخصًا يقول شيئًا محرجًا للغاية حتى أنك شعرت بالأسف تجاهه؟
هل سبق لك أن كنت حاضرًا في موقف كان فيه شخص ما يتصرف بشكل غريب جدًا (بشكل غريب، أو محرج) لدرجة أنك تمنيت لو أنك لم تكن هناك؟
كلمة "cringe" باللغة الإنجليزية تعني "الشعور بالخجل أو الإحراج أو الاشمئزاز من تصرفات الآخرين". وهي كلمة عامية ظهرت لأول مرة في القرن التاسع عشر، ولكنها أصبحت شائعة الاستخدام في السنوات الأخيرة، وخاصة في وسائل التواصل الاجتماعي.
في اللغة العربية، يمكن ترجمة كلمة "cringe" إلى "مُحرج" أو "مُخزٍ".
إليك بعض الأمثلة على استخدام كلمة "cringe":
  • I cringed when I saw that video of the guy falling down. (شعرت بالخجل عندما رأيت الفيديو ذاك للرجل وهو يسقط.)
  • That joke was so cringe. (كانت تلك النكتة مُخزية للغاية.)
  • I can't believe she said that. It was so cringe. (لا أصدق أنها قالت ذلك. كان الأمر مُخزيًا للغاية.)
3. Ghost
معنى كلمة ghost (عند استخدامها كاسم) الشبح الذي يعرفه معظمنا هو روح الشخص الميت، مثل النوع الذي نراه غالبًا يظهر ويختفي في الأفلام. الآن أصبح لكلمة ghost  معنى غير رسمي جديد يتعلق بالاختفاء.
إليك بعض الأمثلة على استخدام كلمة "Ghost":
  • I saw a ghost in the mirror. (رأيت شبحًا في المرآة.)
  • The ghost of the old house haunted the neighborhood. (ظل المنزل القديم يطارد الحي.)
  • The ghost of her past haunted her dreams. (ظل ماضيها يطارد أحلامها.)
  • He was inspired by the ghost of his dead mentor. (كان مستوحى من روح معلمه الراحل.)
  • The ghostwriter wrote the book under the author's name. (كتب الكاتب الشبح الكتاب باسم المؤلف.)
عندما يستخدم كفعل، يعني to ghost قطع الاتصال تمامًا مع شخص ما (عادةً ما يكون شريكًا رومانسيًا) من خلال عدم الرد على مكالماته الهاتفية ورسائله النصية.
إليك بعض الأمثلة على استخدام كلمة "Ghost" في هذا السياق:
  • I went on a date with a guy, and then he ghosted me. (ذهبت في موعد مع رجل، ثم اختفى.)
  • She ghosted me after we had been dating for a month. (اختفت عني بعد أن كنا نتواعد لمدة شهر.)
  • I'm afraid of getting ghosted again. (أخشى أن أتعرض للاختفاء مرة أخرى.)
4. Facepalm
Facepalm (سترى أيضا تهجئتها ككلمتين: face وpalm أي الوجه وراحة اليد) هي كلمة جديدة تصف فعل تغطية وجهك بيدك عندما تكون في مواقف صعبة أو غير مريحة. إنه شيء طبيعي جدا أن نفعله عندما نشعر بالحرج أو الإحباط أو خيبة الأمل الشديدة.
يمكن استخدام كلمة "Facepalm" في الحديث أو الكتابة، وهي تستخدم عادةً للتعبير عن مشاعر قوية مثل الإحباط أو الخيبة أو الصدمة.
إليك بعض الأمثلة على استخدام كلمة "Facepalm":
  • I facepalmed when I saw that guy fall down. (شعرت بالإحباط عندما رأيت ذلك الرجل يسقط.)
  • That joke was so bad, I facepalmed. (كانت تلك النكتة سيئة للغاية، حتى أنني صككت وجهي.)
  • I can't believe she said that. I facepalmed. (لا أصدق أنها قالت ذلك. صككت وجهي.)
أصبحت كلمة "Facepalm" شائعة الاستخدام في الإنترنت، وهي تستخدم غالبًا في شكل تعبير تعبيري أو صورة متحركة.

5. Binge Watch
To binge watch أو المشاهدة بنهم هي مشاهدة العديد من حلقات المسلسل التلفزيوني واحدة تلو الأخرى دون توقف. كلمة الشراهة في حد ذاتها تعني المبالغة في شيء ما. وهي كلمة عامية ظهرت في أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، ولكنها أصبحت شائعة الاستخدام في السنوات الأخيرة، وخاصة مع ظهور خدمات البث المباشر مثل Netflix وHulu.
في سياق الترفيه، يشير مصطلح "Binge Watch" إلى مشاهدة عدة حلقات من برنامج تلفزيوني أو فيلم في جلسة واحدة. غالبًا ما يتم استخدام هذا المصطلح لوصف مشاهدة برنامج تلفزيوني جديد أو مفضل.
في اللغة العربية، يمكن ترجمة كلمة "Binge Watch" إلى "نهم المشاهدة" أو "مشاهدة بشراهة".
إليك بعض الأمثلة على استخدام كلمة "Binge Watch":
  • I binge-watched the entire first season of Stranger Things in one weekend. (شاهدت الموسم الأول بالكامل من مسلسل Stranger Things في عطلة نهاية الأسبوع.)
  • I'm going to binge-watch all of the Harry Potter movies this weekend. (سأشاهد جميع أفلام هاري بوتر في عطلة نهاية الأسبوع.)
  • I'm so addicted to binge-watching Netflix. (أنا مدمن جدًا على مشاهدة Netflix بشراهة.)
6. Mansplain
على غرار manspread ، تشير كلمة mansplain (رجل + شرح man + explain) إلى كيفية شرح بعض الرجال للأشياء للمرأة بطريقة متعالية (تبدو متفوقة) تبدو وكأنها إما أفضل منها أو أنه يعرف أكثر منها.
كان الاستخدام الأصلي للمصطلح يميزه من غيره من أصناف التعالي بالقول إنه نابع من افتراض أن "الرجال على الأرجح أعلم من النساء"، غير أن استخدام المصطلح اتسع لاحقاً لينطبق على أي رجل يشرح أي شيء لأي أحد بنبرة متعالية، بغض النظر عن عمر المشروح له أو جنسه.
في اللغة العربية، يمكن ترجمة كلمة "Mansplain" إلى "فسرجة" أو "تعالٍ جنسي".

Adverbs [الضمائر]

7. Whatevs

Whatevs هي كلمة غير رسمية تعني أيا كان whatever.
لقد رأيت عادة أنه يستخدم في الجمل التي يريد فيها المتحدث التعبير عن السخرية وإظهار أنه لا يهتم بما يحدث أو يقال.
سترى عادة ما يكون ما هو مداخلة قائمة بذاتها أو في نهاية الجمل:

في اللغة العربية، يمكن ترجمة كلمة "Whatevs" إلى "أي شيء" أو "عادي" أو "لا يهم".

إليك بعض الأمثلة على استخدام كلمة "Whatevs":

  • "I don't know what you're talking about, but whatevs." (لا أعرف ما تتحدث عنه، لكن أي شيء.)
  • "I'm going to be late, but whatevs." (سأتأخر، لكن أي شيء.)
  • "You can do whatever you want, I don't care." (يمكنك أن تفعل ما تريد، لا يهمني.)

يمكن أن تكون كلمة "Whatevs" أيضًا علامة على عدم الاحترام أو عدم الاهتمام بالآخرين. على سبيل المثال، إذا قال شخص ما "Whatevs" بعد أن أخبر شخص آخر بشيء مهم، فقد يكون ذلك علامة على أنه لا يهتم بما قاله الشخص الآخر.

كلمات شائعة في اللغة الإنجليزية
كلمات شائعة في اللغة الإنجليزية

Nouns [الأسماء]

8. Freegan

لقد كانت Freegans وFreeganism شائعة منذ سنوات، ولكن في الآونة الأخيرة فقط حصلنا على كلمة لوصف من هم وما هم.
ببساطة، freegan هو الشخص الذي يحاول شراء القليل قدر الإمكان، ويستخدم الأشياء المهملة و/أو (خاصة) الطعام، ويقوم بإعادة تدوير كل ما في وسعه. إنهم واعيون بالبيئة وصديقون للبيئة، ويبذلون قصارى جهدهم لتقليل النفايات.
وعلى الرغم من أن هذا أمر إيجابي بالنسبة للأرض، إلا أن بعض الناس يأخذونه إلى أقصى الحدود. ولهذا السبب فإن الكلمات freegan و freeganism عادة ما تكون محاطة بدلالات سلبية (ارتباطات، اقتراحات).
  • He became a freegan five years ago and hasn’t bought food ever since.
9. Weak sauce
لا ترغب في سماع أشخاص ينادونك بهذا.
إنه يعني شيئًا ليس بجودة جيدة، أو شيئًا لا يعمل بشكل جيد.
ينشأ التعبير من الصلصة الحارة المعتدلة في تاكو بيل. إنها صلصة مرغوبة، لأنها ضعيفة جدًا بحيث لا يمكن ملاحظة النكهة الحارة. لا يلبي توقعات الناس للصلصة الحارة.
  • So, how was your date yesterday, man?
  • Weak sauce, my man, weak sauce…

10. Stan  / To Stan

يمكن استخدام Stan كاسم لوصف شخص وكفعل لوصف إجراء ما.
Stan هو الشخص الذي يعبد أو يحب إلى حد الهوس أو هو من أشد المعجبين بالمشاهير (المخلصين والمخلصين للغاية).
'To stan' يعني التعبد أو الحب بقلق شديد أو أن تكون من أشد المعجبين بشخصية مشهورة.
الكلمة العامية تأتي من أغنية إيمينيم لعام 2000 بعنوان 'To stan'، والتي تدور حول معجب مهووس يحب أحد المشاهير ... حسنًا، دعنا نقول فقط أن الأمر لا ينتهي بشكل جيد.
في الآونة الأخيرة، أصبحت هذه الكلمة أكثر شيوعًا، ويمكن الآن استخدامها في أي سياق أو موقف تريد أن تقول فيه أنك تحب شخصًا ما أو شيئًا ما.
  • OMG (Oh My God)! I stan those clothes, Jenni!
  • I stan Katy. She’s my role model.
في بعض الأحيان، قد ترى شخصًا ما (عادةً عبر الإنترنت) يقول 'we stan'، مظهرًا الدعم الجماعي (أي الدعم من كل فرد في المجتمع).
11. B-day
B-day هو مجرد نسخة مختصرة غير رسمية من كلمة عيد ميلاد. يمكنك أن تراها مكتوبة على وسائل التواصل الاجتماعي كثيرًا، خاصة عند تهنئة شخص ما بعيد ميلاده السعيد:
  • Happy b-day, John! Hope you have an awesome one!
طريقة نطق هذه الكلمة هي BEE-dey.
12. Beardo
A beardo هو شخص ذو لحية. بسيط.
ومع ذلك، كما يحدث غالبًا مع كلمات أخرى مثل weirdo (شخص غريب أو غريب الأطوار) يمكن أن يكون لها معنى تحقير (سلبي وغير لطيف)، خاصة إذا قمت بتجميع هاتين الكلمتين معًا: weirdo beardo.
A weirdo beardo هو شخص ذو لحية لا يتمتع بأفضل عادات النظافة وهو غريب ومحرج اجتماعيًا:
  • That weirdo beardo really needs a haircut!

13. Sriracha

إذا كنت تحب الطعام الحار، فمن المحتمل أنك سمعت عن sriracha. إنها صلصة مستوحاة من تايلاند مصنوعة من مزيج من الفلفل الحار الحار والثوم والتوابل التي تستخدم عادة في الطبخ أو كصلصة غمس.

  • Sriracha really adds a kick to your hamburger, but be sure you have a glass of water nearby!

14. EVOO
حاول قول 'extra virgin olive oil' عدة مرات. هذا نوع من الزيت عالي الجودة يجعل الطعام الإيطالي لذيذًا جدًا، ومن المبالغة القول به، أليس كذلك؟
لكن لا داعي للقلق، الآن يمكننا اختصارها إلى EVOO بالأحرف الأولى من تلك الكلمات. آه، أليس هذا أسهل للقول؟
  • Remember to grab a bottle of EVOO on your way home. I’m making pasta tonight.
15. Manspread
هل لاحظت يومًا كيف يجلس بعض الرجال وأرجلهم متباعدة في الأماكن العامة بحيث يشغلون أكثر من مقعد واحد؟
يُعرف هذا السلوك، الذي يتم ملاحظته بشكل شائع في وسائل النقل العام مثل القطارات والحافلات وفي مناطق الانتظار العامة، باسم انتشار الرجل (man + spreading).
  • Wouldn’t it be nice if people would be more considerate about manspreading during busy times of the day?
16. Froyo
إليك كلمة جديدة أخرى تتعلق بالطعام: froyo. هذا صحيح، ليس من الصعب معرفة أن froyo هو اختصار frozen yogurt، وهي حلوى باردة تشبه الآيس كريم وأكثر صحة قليلاً.
  • On a hot day, you can call me up for a froyo any time.
17. Fitspiration
في نهاية كل عام، نأخذ وقتًا للتخطيط لأهدافنا للعام الجديد. ماذا يمكننا أن نفعل؟ أكل أكثر صحة؟ العمل أكثر؟ الحصول على أكثر لياقة؟ نعم، ولكننا بحاجة إلى الإلهام!
لذلك ننظر حولنا، ونعم، لدينا كلمة جديدة لذلك.
يشير Fitspiration ل (fitness + inspiration) إلى الأشخاص والصور ومنشورات وسائل التواصل الاجتماعي التي تلهمنا لمواصلة دفع أنفسنا والبقاء ملتزمين بأهداف اللياقة البدنية لدينا.
  • I was pretty impressed that my co-worker had stuck a picture of Chris Hemsworth on his office wall for fitspiration.
18. Lookbook
يقوم مصممو الأزياء بإعداد lookbooks كتيبات للأزياء، وهي عبارة عن مجموعات من الصور الفوتوغرافية التي تروج لمجموعاتهم. يمكن أن يشير المعنى السلبي أيضًا إلى صور الأشخاص الطنانين الذين لا يمكنهم التفكير إلا في الموضة.
  • I saw your lookbook for this autumn. Everything looks beautiful! 
19. Crema
هل تريد أن تبدو وكأنك تعرف قهوتك حقًا؟ استخدم هذه الكلمة، التي هي في الأصل من الإيطالية. إنه يشير إلى الرغوة اللبنية ذات اللون البني التي تتشكل في الجزء العلوي من قهوة الإسبريسو الطازجة والساخنة. يصنع فنانو اللاتيه تصميمات جميلة باستخدام crema الكريما.
  • One espresso with crema on top, please!
20. Photobomb
هل تتذكر الوقت الذي قمت بالتقاط تلك الصورة المثالية (أو هكذا كنت تعتقد!) لتجد أن شخصًا ما أفسدها من خلال الظهور في العرض عند التقاط الصورة؟
هذه photobomb. الشخص غير المقصود هو مفجر الصور. يمكن أن يكونوا إما شخصًا غريبًا يمر بالقرب منك، أو مخادعًا يتعمد التقاط صور لك.
  • You wouldn’t believe how hard it was to avoid photobombs when we were taking pictures at the beach.
21. Glamping
أولئك الذين لا يحبون التخييم في الهواء الطلق بدون مرافق مناسبة مثل المراحيض وما إلى ذلك، سيكونون سعداء بمعرفة أن هناك الآن ما يسمى بglamping التخييم الفخم.
يشير Glamping التخييم (glamorous + camping) إلى التخييم الذي يأتي مزودًا بجميع المرافق الحديثة التي يمكنك التفكير فيها مثل الحمامات الجميلة وما إلى ذلك.
  • No, I won’t go camping with you. But if it’s glamping, I’m in.
22. Side-eye
هل سبق لك أن أعطيت شخصًا ما نظرة استنكار بنظرات جانبية لعينيك؟ وهذا ما يسمى إعطاء شخص ما نظرة جانبية side-eye لإظهار أنك منزعج ولا توافق عليه أو على سلوكه.
  • I had good reason to give him the side-eye. He just kept yawning in front of me with his mouth open.
23. Staycation
هل سبق لك أن أخذت أيام إجازة من العمل وليس لديك مكان تذهب إليه؟ حسنًا، إذا لم تكن لديك خطط للسفر، فاقض إجازتك في المنزل واحصل على staycation إقامة محلية (stay + vacation).
  • I go see the world every chance I get. So everyone was surprised that I’m having a staycation this holiday.

Adjectives [الصفات]

24. Hellacious

هذه الكلمة هي مزيج من كلمة الجحيم hell واللاحقة -cious، وهي شائعة جدًا في اللغة الإنجليزية (delicious, conscious, audacious, tenacious، وما إلى ذلك).

Hellacious يمكن أن يكون لها معاني مختلفة، ولكنها تستخدم عادة كصفة تعني مذهل، ملحوظ أو صعب للغاية.

من الواضح أن هذه الكلمة عامية، لذا استخدمها فقط في السياقات المناسبة!

  • He got a hellacious amount of hate from his last post.
  • They got a hellacious time trying to leave the country in one piece.

25. Awesomesauce
اجمع الكلمتين 'awesome' و'sauce' معًا وستحصل على awesomesauce صلصة رائعة، والتي تحمل في الأساس نفس معنى 'رائع' مع القليل من الروعة.
يمكن استخدام هذه الكلمة العامية في أي موقف غير رسمي، وهي بمثابة صفة عادية:
  • I’m reading an awesomesauce book about the influence of slang words in the English language. How am I doing?
26. Sober-curious
يمكن استخدام Sober-curious لوصف الشخص الذي يشكك في عادات الشرب لديه أو يريد محاولة تغييرها لأسباب صحية أو عقلية.
لقد رأيته يستخدم فقط في سياقات محددة للغاية ويرتبط دائمًا بعادات الشرب وإدمان الكحول، لذا آمل ألا تضطر إلى استخدامه كثيرًا.
  • He’s sober-curious and wants to try to not drink for one week.
27. Hangry

هل سبق لك أن كنت جائعا hangry؟  كلمة Hangry هي جمع بين (hungry + angry) عندما تكون في مزاج سيئ وتشعر بالإحباط لأنك تحتاج إلى تناول الطعام الآن.
  • I haven’t eaten anything since breakfast. I’m hangry and you’re not going to like me very much.

Collocations [المتلازمات اللفظية]

28. SJW  ( Social justice warrior)

هذا مصطلح نبيل، لكنه يستخدم في الغالب كوسيلة وقحة أو ساخرة لوصف الناشطين والمدونين والمعلقين على وسائل التواصل الاجتماعي الذين يدخلون في مناقشات ساخنة بهدف إيقاظ الآخرين.

عادةً ما يروج هؤلاء الأشخاص لآراء تقدمية اجتماعيًا socially progressive. عادةً ما يريد الأشخاص التقدميون اجتماعيًا أن يتمتع الناس بمزيد من الحرية والمزيد من العدالة والمزيد من المساواة. وهم يعتقدون أن الحكومة والمجتمع موجودان لتقديم الدعم والفرص للأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة.

ومع ذلك، غالبًا ما يُقال إن محاربي العدالة الاجتماعية social justice warriors يأخذون آرائهم إلى التطرف، ويتجادلون بعدوانية، ويسيئون إلى الأشخاص الذين لا يتفقون معهم. وبطبيعة الحال، هذا ليس صحيحا دائما.

  • Do you know that by refusing to neuter street cats in your area, you are responsible for the deaths of the kittens they will have? These little creatures will die of hunger and get killed by cars in traffic. You are a killer!
  • Oh, come on, don’t be such a SJW! What have you done to help?

29. Mic drop
يصف هذا المصطلح عملية إسقاط الميكروفون عمدًا (يُسمى أيضًا mic باختصار) بعد أداء مثير للإعجاب. وفي معناها المجازي يعني ترك المناقشة بعد تحقيق النصر المطلق.
فقط لا تنس أن كلمة 'mic' تُنطق مثل الاسم الأول باللغة الإنجليزية 'Mike'.
  • My presentation was so successful. It was the ultimate mic drop.

30. Dark web

هذا هو الجزء المظلم والمخيف من الإنترنت الذي نود جميعًا رؤيته أحيانًا. ومع ذلك، يتم إخفاؤه عمدًا عن محركات البحث ذات عناوين IP المقنعة. ولا يمكن الوصول إليه إلا من خلال متصفح ويب خاص. توجد هذه الشبكة بين خوادم Tor وعملائها.

إذا كنت لا تفهم تلك المصطلحات المحددة المتعلقة بالإنترنت، فلا بأس بذلك. ستجد العديد من الأشياء غير القانونية والغامضة (الغريبة والمخيفة) هناك، لذلك ربما لا ترغب في الذهاب على أي حال.

  • You are so mysterious. You look like someone who has access to the dark web.

31. Fast Fashion
في عالم الموضة المتغير باستمرار، يشير مصطلح fast fashion إلى مفهوم المصممين والمصنعين ذوي الأسماء الكبيرة مثل H&M وEsprit وLevi’s الذين يقدمون أحدث اتجاهات الموضة إلى المتاجر بأسعار معقولة.

  • It seems she’s on a tight budget and can’t afford anything but fast fashion.



إذن، إليك قائمة بالكلمات الرائعة الجديدة والمثيرة باللغة الإنجليزية التي يمكنك البدء في استخدامها اليوم. تحدي نفسك لإتقان هذه الكلمات الإنجليزية الأنيقة في أسرع وقت ممكن. تذكر أن الممارسة تؤدي إلى الكمال. ممارسة سعيدة!

تعليقات



حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-