عبارات الوداع في اللغة الإنجليزية | طرق الوداع بالانجليزي
عبارات الوداع بالانجليزي . يحب المتحدثون باللغة الإنجليزية الكثير من التنوع في لغتهم اليومية. لدينا الكثير من التعبيرات المختلفة لقول أشياء بسيطة. سنتطرق في المقالات القادمة إلى العديد من العبارات لترحيب بالانجليزي Hello و عبارات الشكر Thank you . هذه المقالة تفعل الشيء نفسه بالنسبة للطرق المختلفة لقول "Goodbye" "وداعًا".
عبارات الوداع في اللغة الإنجليزية
الوداع الرسمي (Formal goodbyes)
"Goodbye" هي في الواقع واحدة من أكثر الطرق الرسمية لقول وداعًا لشخص ما باللغة الانجليزية.
هذه العبارة رسمية للغاية وتبدو عاطفيًا للغاية. و تبدو نهائية جدًا. إنها من النوع الذي قد يقوله اثنان من العشاق في فيلم ما إذا كانوا لن يروا بعضهم البعض مرة أخرى. ربما لن تستخدمها كثيرًا في الحياة اليومية.
قل "Have a good day" (أو "أتمنى لك يومًا سعيدًا" ، أو "أتمنى لك ليلة سعيدة") لشخص لست قريبًا منك ، مثل زميل في العمل لا تعرفه جيدًا ، موظف ، عميل ، أو صديق صديق.
لا تزال هذه العبارة رسمية إلى حد ما ، ولكنها ليست رسمية تمامًا مثل Have a good day "أتمنى لك يومًا سعيدًا". استخدم هذا العبارة عندما لن ترى شخصًا ما مرة أخرى لمدة أسبوع على الأقل.
الوداع غير الرسمي (Casual goodbyes)
في معظم الأحيان ، نستخدم إحدى هذه العبارات غير الرسمية عند قول وداعًا لشخص ما بالإنجليزية.
من الطرق المشهورة لتوديع لتوديع شخص ما نستعمل "!Bye" تقريبا في كل دول العالم . يمكنك أن تقول "!Bye" لأي شخص تعرفه ، من الأصدقاء إلى زملاء العمل إلى العملاء. من الشائع أن تقول "Bye" في نهاية المحادثة ، حتى بعد أن تقول بعض العبارات الأخرى في هذه القائمة. فمثلا:
- A: See you later.
- B: OK, have a good one.
- A: You too. 'Bye.
- B: 'Bye.
يقول الأطفال الصغار "!Bye bye" ، ويقولها أي شخص كبير السن عند توديع الأطفال. عندما يستخدم البالغون عبارة "!Bye bye" مع بعضهم البعض ، يمكن أن يبدو الأمر صبيانيًا أو مغازلًا في بعض الأحيان.
"!Later" هي طريقة رائعة وعفوية لتوديع. غالبًا ما يستخدم الرجال عبارة "!Later" عند التحدث مع بعضنا البعض.
"See you later ليس رسميًا تمامًا مثل" !Later ". يمكنك استخدامها مع أي شخص تقريبًا. تقول "See you later" عندما تقول وداعًا لشخص ما بشكل شخصي. و عندما تتحدث إلى شخص ما على الهاتف ، يمكنك قول "Talk to you later" بدلاً من ذلك.
".Have a good one" تعني "Have a good day" أو "Have a good week" هده العبارة تبدو وودودة وعفوية عند استخدامها. ومع ذلك ، هناك أشخاص ينزعجون منها لأنهم يعتقدون أن "Have a good day" أفضل.
"So long" ليس شائعًا جدًا لقول "goodbye" لشخص ما ، ولكن قد تجده أحيانًا في عناوين الأخبار وأماكن أخرى.
هذه ليست عبارة شائعة جدًا ، ولكن يستخدمها بعض الأشخاص في الجزء الجنوبي من الولايات المتحدة. إنها غير رسمية للغاية ولكن مريحة وعامة.
الوداع العامية (Slang goodbyes)
هذا شكل توديع مختلف من عبارة "See you later" يمكنك استخدامها إذا كنت تريد أن تبدو غير رسمي للغاية. قد تتخيل مغامر يستخدم هذه العبارة قبل دخول المغامرة.
"!Peace" تقال كوسيلة لقول وداعاً. و تستعمل كثيراً في موسيقى الهيب هوب. تبدو رسمية جدا. "Peace out" هي نفسها لكنه كانت شائعة في أوائل التسعينيات. اليوم تبدو قديمة جدا.
"!I'm out" ترتبط أيضًا بموسيقى الهيب هوب. إنها عبارة يمكنك قولها عندما تكون سعيدًا بالمغادرة. على سبيل المثال ، قد تقول "!I'm out" لزملائك في العمل وأنت تغادر وظيفتك بدوام جزئي طوال اليوم.
هذه عبارة شبيهة ب "Catch you later". إنها نوع من العبارات التي قد يقولها عم سخيف لأبنائه وأبناء أخيه.
اليك أيضا: الوداع باللغات الأجنبية (Foreign-language goodbyes)
تأتي كلمات الوداع هذه من لغات أخرى ، ولكن غالبًا ما يستخدمها المتحدثون باللغة الإنجليزية.
الكلمة الإسبانية "Adios" هي طريقة يقول بها المتحدثون باللغة الإنجليزية بشكل عرضي وداعًا للأصدقاء. ندمجها أحيانًا مع الكلمة الإسبانية التي تعني "friends":
- Adios, amigos!
"Ciao" من الإيطالية. عندما يقول المتحدثون باللغة الإنجليزية وداعًا بهذه الطريقة ، يبدو الأمر أنيقًا ومتطورًا.
تبدو العبارة الفرنسية "Au revoir" رومانسية لمتحدثي اللغة الإنجليزية. المتحدثون باللغة الإنجليزية يستخدمونها في بعض الأحيان مازحا. على سبيل المثال ، إذا كنت تغادر بعد جلسة مسلية مع أصدقائك ، فيمكنك التظاهر بأنك حزين حقًا للمغادرة عن طريق تكوين وجه حزين وقول "Au revoir!"
في اللغة الإنجليزية ، ترتبط الكلمة اليابانية "sayonara" أحيانًا بأفلام الحركة. قد ترى بطل الفيلم يقول لللأشرار "Sayonara, suckers!" قبل القضاء عليهم، أو على سبيل المثال. في الحياة اليومية ، يمكنك استخدام "Sayonara" لتوديع شخص لا تتوقع رؤيته مرة أخرى.